Мистецький фестиваль “Ї” відбувся минулими вихідними у Тернополі. У наше місто з’їхались українські, польські, білоруські письменники та шанувальники мистецтва зі всієї України. Свої книги на фестивалі презентували харківський письменник Сергій Жадан та білорус Андрей Хадановіч.
“Білоруський мужчина” Андрея Хадановіча українською та “Украінскія авіялініі: выбраныя вершы” Сергія Жадана білоруською вийшли у тернопільському видавництві. Для харків’янина це перша книга іноземною мовою, яка вийшла в Україні.
– Книги нам запропонував видати Юрко Завадський. Він сказав, що от є така ідея, є можливість. Ми подумали: чому б і ні? Зараз їх видали і будемо думати, що з ними робити далі. Якщо з книгою Андрея все простіше, вона може розповсюджуватись в Україні, оскільки вона українською мовою, то що робити з моєю книгою, яка білоруською, поки що незрозуміло, – розказує письменник Сергій Жадан.
Знайомі письменники вже понад 10 років. Відтоді і перекладають вірші один одного.
– Мені здається, що це і школа для мене класна, а з іншого боку мені здається, поезія Жадана дуже-дуже потрібна зараз білоруському читачу. Поету, аби чогось навчився, просто читачу, тим, хто перестає читати, бо Жадан сам по собі класний популяризатор літератури, поезії, читання, – говорить письменник Андрей Хадановіч.
На початку червня парні книги письменники планують презентувати і в Білорусі. Андрей Хадановіч каже, у нього на Батьківщині цікавляться Україною.
– Україна цікава білорусам тим, що тут подібні речі відбуваються на день раніше, на крок раніше. Україна на крок ближча до свободи, на крок далі від Росії, на крок ближче до Європи, – переконаний Андрей.
Сергій Жадан презентував у Тернополі і свою нову книгу “Життя Марії”.
– Книга віршів, книга перекладів.Тут мої нові вірші, написані останнім часом, а також 20 перекладів Чеслава Мілоша, – каже Сергій Жадан.