додому культура Володимир Шовкошитний, Станіслав Бондаренко та Лариса Лебедівна презентували в Тернополі українське слово

Володимир Шовкошитний, Станіслав Бондаренко та Лариса Лебедівна презентували в Тернополі українське слово

737

Відомі поети, прозаїки, літературознавці Володимир Шовкошитний, Станіслав Бондаренко та Лариса Лебедівна презентували в Тернополі свої нові видання. З нагоди Міжнародного дня рідної мови письменники подорожують Україною та популяризують українське слово.

Вони побували в Ужгороді, Мукачеві, Івано-Форанківську, Чернівцях та Тернополі. Володимир Шовкошитний серед інших збірок презентував тернопільським читачам найрезонансніший роман-дилогію 2012 року "Кров – свята" про хресну путь України в ХХ столітті. Вперше роман презентували  в Детройті на День незалежності.

Володимир Шовкошитний, поет, прозаїк, кінодраматург, громадський діяч, заступник Голови УНП: "Я прилетів за тиждень взяв з собою лише 26 примірників і роздав їх колишнім бандерівцям, колишнім мельниківцям і сину, бо вже не знайшов живого, бульбівця. Вони всі прочитали і тоді і тепер дякують, вони кажуть вже 70 років пройшло, а вони вперше нарешті розібралися в чому там ситуація. Тут великий фактажний матеріал українських, польських, німецьких архівів".

Прозаїк, літературознавець, кандидат філологічних наук, докторант Києво-Могилянської Академії Лариса Лебедівна презентувала тернопільським читачам книгу-фентезі своєї доньки – наймолодшої письменниці України Зоряни Лебендівни – "Крок у світло" та свою збірку поезій у прозі "Зимові діалоги".

Лариса Лебедівна, прозаїк, літературознавець, кандидат філологічних наук: "Я завжди ставилася до зими як до чогось холодного, сирого. Дуже завжди хочеться якнайшвидше зиму прожити і перебігти вже в тепло, в весну, в літо. Але зима 2012 року відкрила для мене свій божественнний горизонт зовсім по-іншому, виявляється, що зима такаж Богом дана, натхненна, духовна, яка може виражати певну чистоту".

Станіслав Бондаренко презентував новаторську поему-кліп "Нічна розмова з Європою", подану українською та англійською мовами з передмовою академіка Миколи Жулинського.

Станіслав Бондаренко, поет, прозаїк, заступник головного редактора "Літературної України": "Переклав її лондонський чоловік Стівен Комарницький, який вивчив українську мову, бо його бабця і тітка пройшли теж радянський ГУЛАГ і тому можна його назвати перекладачем англійцем, людиною з українською групою крові.  Малюнки тут  Сергія Якутовича, який доречі намалював мені дві книжки, це той самий, що зі Ступкою в Москві і в Римі отримував призи за фільми "Тарас Бульба".

Презентуючи збірку "Торкнутися до небес" Володимир Шовкошитний закликав усіх міряти, незважаючи на будь-які обставини.

Володимир Шовкошитний, поет, прозаїк, кінодраматург, громадський діяч, заступник Голови УНП: "Мрійте, мрійте скільки б Вам не було років, мрійте завжди. Вимріємо Україну як кращу державу в Європі – такою вона і буде, вимріємо себе як справжніх гідних вояків УПА, нащадків, справжніх українців і ми такими будемо. І не будуть нити і співати – згинуть наші вороженьки, вороженьки самі не згинуть, допоки як гниду до нігтя не роздавиш – житиме гад і гризтиме. В світі шанують сильних, в світі шанують самодостатніх – будьмо самодостатніми!"

Євген Безкоровайний, голова Тернопільської організації Національної спілки письменників України: "Ми вдячні насамперед Шовкошитному і хотілося б щоб всі наші письменники, а їх вже в Україні налічується близько 3 тисяч, щоб вони з таким же рвінням, наснагою, з таким бажанням їхали до читачів, презентуваали свої книги і піднімали дух народу, піднімали його активність, велич і силу".